//
you're reading...
099. Học tiếng Trung

11. Lý đại đào cương (李代桃僵 – 三十六計)

11.Lý đại đào cương (李代桃僵 – 三十六計)


Tra từ tiếng Hán



趙氏孤兒
春秋時戰爭不斷,晉靈公時有位寵臣叫做屠岸賈,他一直視趙氏一族為眼中釘,他宣稱趙朔殺了靈公,並建議要將趙氏全族誅殺,晉景公聽信讒言,便交給屠岸賈全權處理。


因為有人向趙朔通風報信,所以趙朔已身懷六甲的妻子莊姬逃過了被殺害的命運。不久後莊姬生下一個兒子,屠岸賈知道這個消息後,便想要斬草除根,而想援救趙家骨肉的程嬰及公孫杵臼,都是以前曾受過趙家恩惠的人,經過商議,程嬰忍痛將自己剛出生的兒子來代替趙家骨肉。

結果真正的趙家骨肉平安無事,被程嬰帶到深山隱居起來,十五年後趙家冤屈終於平反了。


這就是用「李代桃僵」策略,來挽救忠良後代有名的歷史故事-趙氏孤兒。


三十六計之第十一計:李代桃僵原指代人受過或是冒名頂替成為代罪羔羊。

在策略運用上,指當局勢發展漸漸不利時,在必要時刻,只好犧牲小部分來顧全大局。


English version


Strategy 11 : Sacrifice the Plum for the Peach



During the Spring and Autumn Period, a man by the name of Tu An Jia in the country of Jin was a favorite lackey of Jin Ling Gong. Jin Ling Gong was a tyrant, and he was killed by a cousin of then prime minister Jhao Dun. Since Tu An Jia’s influence in the Court was derived from Jin Ling Gong, he fell out of favor, and so he hated Jhao Dun as a result. He claimed that Jhao Dun was a co-conspirator in the murder of Jin Ling Gong and suggested that the whole Jhao clan be executed as befitting the crime of murdering the king. Jin Ling Gong’s son Jin Jing Gong was young at the time, and he believed Tu An Jia’s story. So he gave Tu An Jia full authority to execute the Jhao clan.
Because of a tip off about the impending massacre, the pregnant wife of Jhao Dun’s son Jhao Shuo was able to escape the fate of being killed. Later she gave birth to a boy. But when the news reached Tu An Jia, he wanted to make sure that the entire blood line of Jhao was wiped out. Knowing that the last Jhao baby was in grave danger, Chen Ying and Gong Sun Chu Jiou wanted to repay the kindness they had received from Jhao Shuo by saving the last Jhao baby. They discussed with each other and came up with a plan. Knowing that Tu An Jia would never quit until he kills the baby, Chen Ying substituted his own newborn son to be killed in order to satisfy Tu An Jia and save the last Jhao baby. This was how the last orphan of Jhao was saved. He was raised by Chen Ying in a remote mountain. Fifteen years later, the injustice done to the Jhao family finally was cleared. This is the famous historical story-The Last Orphan of Jhao-in which the strategy of “Sacrificing the plum to save the peach” was used to save the descendent of a loyal vassal.
Strategy 11: Sacrifice the Plum for the Peach
Originally it means taking the blame for others or being used as a scapegoat. But when applied to strategy, it means to sacrifice something of value in order to stay in the game or to win the game in the end.


Bản tiếng Việt


Tam thập lục kế: Kế thứ mười một:



Đời vua

About pascalteacher

Trang thông tin Toán học và Tin học

Thảo luận

Chưa có phản hồi.

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

Các tác giả

Danh mục

Tháng Chín 2015
M T W T F S S
« Aug   Oct »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

NCT Computer

Flickr Photos

Silver Fox Vixen Hunting

cold calm

Limenitis reducta - the Southern White Admiral

More Photos

Thống kê

  • 95,355 lượt xem

%d bloggers like this: